Я никогда не забуду тот день, когда мы приехали в Казахстан. Это была середина лета, мы переезжали из Киева, мужа перевели в Алматы.  Я была беременна нашим четвертым ребенком – словом, мы открывали новый этап жизни.

Рейс прилетел в Алматы под утро, мы были измучены дорогой и медленно пробирались к выходу –   к нашему будущему.

Первым, кто нас тепло приветствовал, был Сакен. Его имя тогда звучало для нас непривычно. Он взял наш багаж, посмотрел прямо в глаза и сказал: «Я желаю вам необыкновенного пребывания в нашей прекрасной стране Казахстан» и поднял на руки Еву, младшего на тот момент ребенка. Мы поняли, что нам здесь будет хорошо, безопасно и дружелюбно.

Казахские имена – я сразу обратила внимание на их необычность и красоту. В Киеве мы уже слышали и русские, и украинские, но здесь впервые услышали самые невероятные имена. Я думаю, это результат номадического прошлого и положения страны на перекрестке разных культур.

Мои любимые имена – Зауреш, Айжан, Сержан, Даут…

Значение многих я не понимала, но позже узнала их смысл, полный поэтики – цветок яблочного дерева, цветок от хана, лунная душа…

Свою четвертую дочь мы назвали Луиза Улжан – второе казахское имя дали, чтобы она помнила свою личную историю. Мы даже не знали и не сильно вникали в смысл – потом кто-то сказал, что это означает «маленький мальчик, бегущий по степи», «мальчишья душа», и я подумала, что это слишком для девочки, рожденной в год Тигра. Но одна пожилая казашка объяснила, что «Ул» означает мужскую силу, а «Жан» обращается к душе. Обычно казахи называют так ребенка, если хотят, чтобы следующим родился мальчик. Сами понимаете, после четырех детей я не была готова обзаводиться пятым ребенком, но успокоилась….

Несмотря на то, что мы приехали из одной постсоветской страны в другую и знали русский язык, сразу почувствовали разницу. Это была другая страна. Все-таки Украина ближе к Европе и по географии, и по своей кухне, и по традициям. Здесь же все было иначе.

Мы приехали в августе, в сентябре дети пошли в школу, в октябре я родила…

Времени много думать не было – нужно было смотреть вперед, идти и работать.

Я имею степень магистра в сфере литературы и коммуникаций, работала пиар-директором в IBM. Переезд на Украину, а потом в Казахстан стал для меня возможностью продвигать французскую культуру. У казахов особое отношение к танцу, поэтому я запустила первый фестиваль современного танца, приглашая современных французских танцовщиков. Известные джазмены Франции выступали на Алматинском джазовом фестивале. Было много встреч с казахстанскими художниками – Эдуардом Казаряном, Маратом Бекеевым и другими интересными людьми.

Люди – это и есть то, что запомнилось больше всего в Казахстане: их необычная красота, прекрасное чувство юмора, умение дружить и любопытство.

Мне нравилось ездить за город, это разнообразие ландшафтов, красота и нетронутость природы…

Я не могу забыть наше путешествие на Байконур, когда мы несколько часов подряд ехали в старом автобусе по бездорожью, полеты вокруг Хан Тенгри, простые прогулки и долгие часы в машине через степь, почти к границам, плато Устюрт и подземные мечети, красоту природы Алтая…

И то чувство, когда ты попробовал, по меньшей мере, половину всех разновидностей плова.

Я никогда не пыталась сравнивать Казахстан с привычными европейскими странами. Одно могу сказать – нет более такого места, похожего на Казахстан. Именно здесь чувствуется влияние самых разных культур – как люди относятся к жизни, как проживают жизнь.

Я была впечатлена этническим и религиозным разнообразием страны и особенно тем, как люди уважительно относятся друг к другу. Немаловажно и трепетное отношение власти к этому вопросу.

Наше возвращение во Францию было ожидаемым. Мы знали, что нам будет трудно адаптироваться к родной стране после стольких лет за границей, еще труднее было оставлять здесь друзей, горы, русские и казахские песни, образ жизни, когда почти каждый день совершаешь новые  открытия.

Сейчас шаг за шагом мы вернулись  к нашему французскому коду, который почти забыли.

Мы как будто заново открыли для себя, что значит быть французом, испытывать простую радость от свежеиспеченного хлеба, встречаться с друзьями на террасах кафе, выпить бокал вина, отмечать Рождество всей семьей, ходить в музеи – одним словом, быть парижанином…

Но мы никогда не забудем место, где родился один из наших детей, где он рос вместе со своими братьями и сестрами. Мы скучаем по прекрасным огням Алматы, бесконечному горизонту, нашему Чимбулаку, диким лошадям и, конечно, по людям.

Но кто сможет перевернуть страницу без эмоций и слез?

Сейчас в своем родном Париже я продолжаю консультировать компании, параллельно веду проект на стыке танца и дизайна. И думаю о том, какую роль могла бы сыграть в продвижении Казахстана во Франции как нового туристического направления.

А всем приезжающим в Казахстан я бы советовала выучить как минимум следующие правила жизни.

  1. Узнайте по крайней мере, как читается русский алфавит, чтобы понимать направления дорог, названия улиц. И конечно несколько магических слов на казахском – например, «салеметсизбе».
  2. Сохраняйте терпение и спокойствие. Все возможно по истечении времени – понимать друг друга, договариваться, пить вместе чай, говорить о детях, погоде и т.д.
  3. Имейте записную книжку, чтобы рисовать то, что видите, что хотите сказать.  Если не знаете слов, записывайте свои впечатления на память.
  4. Посмотрите фильм Дарежана Омирбаева, несколько раз отобранный для Канн. Либо фильм «Урга» – русский фильм, демонстрирующий ландшафты, похожие на юг страны.
  5. Если вы любите приключения, проведите немного времени в кафе и спросите студентов, знают ли они людей, кто может помочь организовать вам поездку по городу. Всегда найдется человек, кто знает кого-то, кто может сделать это.
  6. Обязательно сходите на Зеленый базар рано утром, чтобы попробовать сыр, курт, корейскую еду, сушеные фрукты из соседних стран… Это такой опыт!
  7. Улыбайтесь людям, покажите фото своей семьи, расскажите о себе.

Записала  Дина  Досжан

Поделиться: