Во времена любых правителей я жила на одном уровне, не угождала и не унижалась ради карьеры. Честность у поэта должна быть превыше всего.

Кто не уважает традиции моего народа пусть и не переводит мои стихи.

Никогда я не изменю своим любимым просторам, поросшим верблюжьей колючкой. Любая иная природа раз и навеки дана мне для сравнений, а не для измены.

Поэзия должна разить как алмазный клинок, а не услаждать слух.

Что делать, коль я такова: судьба изобидит жестоко – как прежде, иду напролом, извлечь не желаю урока;

Оказывается, не так просто быть поэтом, а женщине — вдвойне трудно…

Прямо сказать, не терпеть пренебрежительного отношения к себе, уважать себя − люди думают только мужчины обладают такими качествами, однако это не так. Женщина тоже может прямо и открыто высказывать своё мнение.

Будь во всем правдивым до конца — от беды не вороти лица.

Женщины-руководители должны быть в курсе всего происходящего в нашей жизни. Только тогда они смогут возглавлять народ, коллектив, смогут добиться каких-то результатов.

Бизнес у аульных женщин, и не только женщин, хромает, люди там не знают, как и с чего начать.

Когда-то я впервые написала книгу об одном бизнесмене, через него показала как шло становление казахстанского бизнеса.

Мне импонирует предприниматель, который честным трудом, своим талантом начинает дело с нуля и, пройдя через все трудности, не отступает от намеченной цели.

Без «крыши», без высокопоставленного дяденьки сейчас редко, кто добивается нужных высот. Я считаю, что это нечестно.

Для меня самое главное качество человека – это честность, искренность.

Само по себе чувство – блаженство, чудо.

Бог – гениальный творец!

Сегодня — полная свобода, и от этого робость в душе. Говорят открыто всё… что думаешь, и даже то, что не думаешь — говори, никто тебя не будет одергивать. Многие пользуются этим и пишут, что попало. Но я не вижу истинного взлета интеллекта, не вижу высоких проявлений таланта. Возможно, оно не так, это моя точка зрения. Но оцепенение от возникшей свободы и заторможенность я ощущаю всей своей кровеносной системой…

У многих в последнее время есть мнение, что литература отошла на второй план, её место занимает Интернет. Это конечно, проблема всемирная. Сейчас редко видишь ребенка или молодых людей за художественной книгой. Но тем не менее у нас в стране книга еще не ушла в забытие как, например, в большинстве западных стран. И много молодых юношей и девушек, интересующихся литературным творчеством.

Мне ближе простой народ больше чем политическая среда – женщины и девушки, сироты и вдовы, среди них я себя чувствую, как рыба в воде.

Любая фальшь меня выводит из себя и, как ни странно, я сразу вижу это.

В нашей стране есть женщины, которые занимаются бизнесом, хотя это очень трудно в мире, где преобладает мужское господство.

В Астане действительно нет литературной среды, как когда-то было в Алматы.

Люди, как «человек в песке», отдаляются друг от друга, каждый сам по себе. Нет былой теплоты.

Астана – новая столица нового независимого государства. По моему мнению, здесь должны быть свои традиции, культура, трепетное отношение к своему городу.

В столичном городе даже своего культурологического телеканала нет.

В Казахстане и в прежние (советские) годы особого внимания не было переводческому делу. Нигде не обучают этому. Правда, у нас многие люди русскоязычные, но перевести художественное произведение не каждый способен.

Мне не надо золотых серег, мне не нужен дорогой платок, мне противна сладенькая ложь.

Все издания, имею в виду газеты и журналы, заняты политическими вопросами. Нет в стране ни газеты, ни журнала для молодежи.

Творческие вечера проводить тоже проблема – нужны большие деньги. Телевидение близко не подпускает не только молодых, но и вообще литераторов.

В Советском Союзе московские поэты были заинтересованы переводить поэтов из братских республик. Не могу сказать о качестве переводов, но всё-таки в те годы переводились национальные поэты.

Кем бы вы не были – бизнесменом, рабочим, пенсионером – цените любовь!

Если люди, испытывающие духовную жажду, которые утоляют ее моими произведениями. Я считаю, что моя мечта на определенном уровне осуществилась.

Его стих, посвященный мне, словно прожектор пролил свет к началу моего творческого пути как поэтессы. (О стихотворении Мукагали Макатаева «Фариза, Фаризажан, Фариза қыз…»)


Автор Алима Пардашева

Составлено на основе интервью, статей и стихотворений

Поделиться: