Марат Шибутов10% – сожаления о том, что никак невозможно закончить ряд интересных проектов, которые разным людям давно пообещал сделать. Никак не допишу книгу и все не найду финансирования на переиздание атласа Казахстана. Эта часть мыслей самая постыдная и наводит на грусть.

20%  – мысли о навязанной повестке дня. Жители нашей страны обсуждают проблемы, актуальные для других стран, примеряя их на себя, и не думают о своих собственных. Нам бы говорить о паводках, бездумном финансовом поведении и бедности, а мы обсуждаем строительство референс-лаборатории, группы «57» и «Синий кит», феминисток… Самое смешное, что все эти «наболевшие» вопросы кроме того что чужие, они еще и с опозданием – в других странах это обсудили уже много лет назад.

45% – размышления над текущими задачами. Что-то надо сделать – думаю и делаю, не надо думать – просто делаю. И как сказал один мой коллега, очень мудрый человек: «Думать вредно». Я с ним соглашусь, потому что видно, как люди вместо того чтобы радоваться жизни, начинают думать в основном про себя и свою жизнь, и чем больше они думают, тем меньше у них остается времени, чтобы сделать жизнь лучше.

10% –  мысли о том, что люди на самом деле и живут в Матрице, ведь то, что они думают об окружающем мире, по большей части неправда или стереотипы, которые им кто-то навязчиво подсовывает. Но в отличие от Матрицы, где реальность была серенькая и виртуальная, наша реальность гораздо более многоцветная, однако цвета эти в основном состоят из крови, дерьма и человеческих костей. Поэтому, может, и не надо выходить из Матрицы – оно как-то надежней.

15% – думы-ожидания нескольких интересных книг, среди которых роман Яцека Пекары «Мясник из Назарета». Описание мира, в котором Иисус не умер на кресте, а сломал его, убил охрану из римских солдат, а потом вместе с апостолами устроил резню в Иерусалиме, став символом не самопожертвования, а мести и наказания, должно быть очень и очень интересным. Это вам не Дэн Браун или Стефани Мейер, это будет реально новое слово. Правда, наверняка придется ждать неофициального перевода – официально на русском роман вряд ли выпустят.


Иллюстратор Артем Калюжный

 

Не забудьте подписаться на текущий номер
Поделиться: