Ирина Давиденко, банковская служащая, Россия

A
adminPMG Автор
01 февраля 2019

Трудовые мигранты рассказывают о том, как им живется и работается в нашей стране. памятник Абаю мигранты Мой первый визит в Казахстан был в 2004 году. После возвращения в Россию, я никак не могла подобрать то единственное слово, которое бы охарактеризовало отличие казахстанской ментальности от российской. Спустя несколько месяцев оно нашлось – «принятие». Многие путают это слово с «терпимостью», но это ошибка. Принятие предполагает лояльное отношение к инаковости без разрушения своего собственного Я.
Благодаря принятию, как особой черте ментальности казахстанцев, деловые и социальные практики со здоровым любопытством импортируют инокультурные образцы. После переработки и адаптации они становятся своими.
Может быть, поэтому некоторые экономические и социальные реформы были проведены в Казахстане целостно и в полном объеме, в отличие от России. Я имею в виду как внедрение ЦОНов, так и создание более прогрессивной банковской системы. После работы в России, Украине и европейских проектах, в Казахстане поначалу путаешься и не можешь распознать – сказали тебе «да» или «нет», согласились с тобой или, напротив, опровергли. Когда это происходит впервые, возникает растерянность или даже шок. Обычно в таких случаях люди задают наводящие вопросы. Когда у меня прошла первая растерянность, я поняла, что пользуясь такой неопределенностью, я имею отличную возможность поступать так, как хочу, без оглядки. В конце концов, если сделаю что-то совсем неуместное, меня остановят прямо, уже без иносказаний.
Даже в Казахстане самом сердце тюркской степной цивилизации – мало кто знает, что во времена путешествия Афанасия Никитина (XV век) молитву на Руси принято было произносить как на русском, так и на тюркском.
Путешественник в своих дневниках с одинаковой легкостью молится на двух языках. Узнав это, я перестала удивляться мудрости двуязычия Казахстана, но стала еще больше недоумевать невротичному вычеркиванию всего русского из украинской культуры. Теперь уже не очевиден ответ на вопрос о том, кто старший брат в Таможенном союзе, а кто – младший. Сюжет завоевания любимой женщины подвигами или великими делами встречается в сказках и мифах большинства культур. Воплощение этого сюжета в современной реальности я чаще встречаю в Казахстане, чем в России или Украине. И, напротив, в России гораздо чаще, чем в Казахстане, встречается отказ мужчины от самореализации – на поводке мамы или под каблуком жены надежнее. Всегда можно придумать социально приемлемое оправдание отказа быть собой – послушание возрасту или «спасение несчастной» – что угодно, лишь бы не обращать внимание на отрицание собственного«я».
В Казахстане же, мужской манифест «я есть» важен, и иногда даже принимает комичные формы.
В Москве деловая женщина зачастую одевается так, чтобы скрыть свою женственность под очень строгим деловым костюмом, иногда максимально приближенным к мужскому. Считается, что подчеркнутый отказ от признаков женственности добавляет очков профессионализму. Здесь же подчеркнуто асексуальный женский деловой костюм является вызовом. У вас не только не возбраняются женственные элементы внешнего вида, но даже приветствуются. Кстати, Киев в этом смысле созвучен Алматы, а не Москве. На деловом обеде с коллегой или клиентом-мужчиной в Москве, я, не задумываясь, достаю кошелек из сумочки. Когда по привычке я впервые так поступила в Казахстане, сидевший со мной за столом мужчина оскорбился. С его точки зрения, я нанесла ему обиду. Теперь я сначала прикидываю, какой культуре принадлежит мужчина, и только потом решаю, доставать кошелек или нет.
Многим кажется, если «восток», то у любого россиянина или украинца будут вымогать взятки. К сожалению или к счастью, это не так. Если российская дорожная полиция у вас не брала взятки, потому что «покорности в глазах нет», в Казахстане тем более не попросят. Тут дело не в стране, а в вашей личной внутренней готовности, той самой «покорности в глазах».
Если вы привыкли опаздывать, то Казахстан – ваша страна, ведь здесь это почти норма. Это вам не с пунктуальными немцами работать. В Алматы, как и в Москве, таксисты и частные извозчики плохо знают город. Вас могут за полчаса увезти в противоположную от пункта назначения сторону, и только после этого признаться, что «мы находимся неизвестно где». В таких случаях выручает коммуникабельность водителя и терпимость к опаздывающим. Гостя здесь всегда обильно кормят. Очень обильно. Очень. И обижаются, если вы мало едите за столом. Поэтому, если боитесь располнеть, в Казахстане вам будет тяжело. Однако и при очень стройной фигуре, как у меня, не легче. Вас будут пытаться накормить еще, в том числе и «за прошлое недоедание».
Фотограф Дастан Жумагулов Читайте другие "Правила жизни в Казахстане" здесь.
Cookie Image Использование файлов cookie

Мы используем куки для улучшения работы сайта. Узнать больше