Себастиан Майер

A
adminPMG
25 января 2018

Я уже был в Алматы порядка пятнадцати лет назад - тогда я приехал в качестве наблюдателя ОБСЕ на президентские выборы. Потом я еще ездил в Усть-Каменогорск, в Кыргызстан, четыре года назад посетил Астану и Костанай, так что немного знал этот регион. Алматы мне нравился особенно, поскольку тут есть горы - Астана совсем другая. У Алматы множество преимуществ - здесь огромные возможности для культурного просвещения - есть и театры, и опера, и множество независимых площадок, к тому же тут потрясающая природа. Так что несколько лет назад я подал заявку в Германскую службу академических обменов на вакансию преподавателя международных отношений - решил, что неплохо было бы остаться в Алматы на какое-то время, подучить русский язык, проникнуться пост-советской культурой.

У меня не было никаких особых ожиданий, но я предполагал, что люди в основном говорят на казахском, так что волновался, как быть с русским языком. Для меня стало сюрпризом, что как минимум в Алматы - в регионах, аулах, разумеется, ситуация будет другой, - но в Алматы, Астане и городах среднего размера люди обычно говорят по-русски, и знания русского вполне достаточно, чтобы в целом ориентироваться в городе - названия улиц, таблички на полках магазинов написаны на двух языках. Я был в Грузии - еще до 2008 года, но уже тогда там было все по-другому, страна гораздо менее русифицирована.

В целом, что мне еще нравится в Алматы - его интернациональность. Здесь не только русские или казахи, а множество других национальностей. Я считал, что есть какое-то напряжение между не говорящими по-казахски русскими, я слышал об этом, но вот эта интернациональная атмосфера - она очень помогает. Я могу легко спросить что-то на английском в кафе, если я не говорю по-русски. Это то, что мне действительно нравится.

Еще одно мое наблюдение - что здесь серьезно относятся к культурным мероприятиям. В Европе идущие в театр могут быть одеты в джинсы вместо костюма, а здесь - может, это традиция пост-советского пространства - люди действительно одеваются парадно, как говорится,«на выход». Это здорово.

Из не очень приятных впечатлений - люди плюют на землю. В Германии такое случается очень редко - это такая привычка молодых банд, знаете, такие крутые парни, которые курят и плюют на асфальт. Но на людях так почти никто не делает. Я никогда не был в Китае, но слышал, что там это распространено еще больше, так что, возможно, это пришло оттуда или это просто нечто общее для всего региона. Но это не самое плохое. Единственное, что я здесь действительно не люблю - смог. К нему надо привыкнуть. Думаю, люди здесь его просто не замечают.

Я писал свою докторскую диссертацию во Франкфурте-на-Одере, недалеко от польской границы, и со мной учились множество поляков. Казахстанские студенты очень похожи на польских - возможно, потому что обе эти страны относятся к постсоветским, бывшим социалистическим. Что казахстанских и польских студентов особенно отличает от немецких - они менее склонны обсуждать то, что говорит преподаватель. Если немецкие студенты считают, что преподаватель неправ, они оспорят его точку зрения. Здесь такого нет.

Опять про студентов - что меня приятно удивило - это отношения между студентами и преподавателями. Они более личные - студенты приглашали меня на тур по достопримечательностям, на всякие вечеринки зовут преподавателей. Возможно, это потому что университет здесь маленький - там, где я преподавал раньше, было несколько тысяч студентов, - но это не единственная причина, здесь есть и культурный, человеческий аспект. Что я еще нахожу восхитительным - отношение к оценкам. В Германии оценка работы - строго конфиденциальная вещь, результаты экзамена сообщаются лично студенту и больше никому. Здесь ко мне приходят студенты - «ой, господин Майер, вы уже поставили оценки? Можно мы войдем группой из пяти человек и вы нам скажете, кто что получил?» - Ну, окей, если вы уже договорились между собой и вас это не смущает, ведь кто-то, может, получил плохую оценку... Или были случаи, когда кто-то отсутствует, и ко мне подходит кто-то из студенток и спрашивает, не мог бы я дать ей оценки другой девушки, они лучшие подруги, она передаст...

Я не специалист по политике стран Центральной Азии и Казахстана, но был один любопытный случай, относящийся к политике, который мне запомнился. Когда я был наблюдателем на выборах, нас познакомили с кандидатом от коммунистической партии. Я спросил его, что он думает о Назарбаеве, и был очень удивлен - он же был оппозиционером! - когда этот кандидат сказал, что Назарбаев - отличный президент и все делает правильно, и в стране вообще все хорошо. От конкурента я ожидал услышать что-то вроде «вот здесь есть проблема» или «это решение неправильное, надо было сделать вот так», и абсолютно проназарбаевское мнение от представителя оппозиционной партии было для меня большим сюрпризом. Не думаю, что он преследовал какие-то свои цели, высказывая свое мнение вот так.

Люди здесь более коммуникабельны - немцы, как и голландцы, более «холодные». Я был в США - там люди тоже очень открытые, казахстанцы на них похожи - вы легко до них «достучитесь», а они легко втянут вас в свой круг общения. Вы не будете друзьями - как минимум, не на всю жизнь, но приятелями - вполне. Казахстанцы общительнее, чем немцы (что, в принципе, несложно) - я бы сказал, по уровню коммуникабельности они где-то между немцами и американцами.


Записала Анна Вильгельми

Cookie Image Использование файлов cookie

Мы используем куки для улучшения работы сайта. Узнать больше