Австралийские ученые создали новый атлас мира, в котором названия стран были переведены буквально.

Как отмечает издание Петропавловск.news, Италия в таком переводе имеет корни от латинского слова «witaloi» («теленок»). Название Ховатии можно перевести, как «На горном хребте». А название Азербайджана, по мнению ученых, может уходить корнями к персидскому полководцу Атропату, который получил свое имя от греческого atropatan, «защищенный огнем».
Наши ближайшие соседи россияне, по мнению австралийцев, — «шведские викинги» и «гребцы».
«Было высказано предположение, что "Русь" происходит от Руотси, финского слова, обозначающего шведов, и, следовательно, означает "шведские викинги"; или что это слово викингов означает "гребец"», — написано в дополнении к карте.
Ну а Беларусь – это «Белая Малороссия».
Что касается Казахстана, то он стал «Местом, где стоит человек».
«От "стан" и тюркского "казак" (qazaq или quzzaq), "Всадники" или "Всадники степи". Однако "казак" чаще переводится, как "авантюрист", "разбойник" или "свободный или независимый человек"», — пояснили составители карты.

Сами же Австралийцы живут в «Южной земле», происхождение названия связано с тем, что «Представляя существование земли, расположенной в Южном полушарии, греки придумали название Terra Australis Incognita, что означает «неизвестная южная земля».