Вы когда-нибудь слышали о тифлокомментаторах? Между тем, это потрясающе интересная профессия. И нет – она не имеет никакого отношения к тефлону. А вот что скрывается за этим словом, нам расскажет наша собеседница – тифлокомментатор Юлия Бабенко.

Кто такой тифлокомментатор
Тифлокомментирование – это лаконичное описание предмета, пространства или действия, не понятных незрячим или слабовидящему без специальных словесных объяснений. Если говорить конкретно о кино, то оно помогает человеку представить целостную картину происходящего на экране. Диктор описывает действия героев, антураж и все, что происходит в кадре. При этом он должен уложиться в паузы между репликами, чтобы сохранить целостность произведения и не перегружать тем самым восприятие.
Например, в фильме из подъезда выходит женщина. Незрячий этого не видит. Он слышит, возможно, какую-то музыку, шорох, хлопок закрывшейся двери. Но что при этом происходит на экране – не знает. Поэтому я в этот момент говорю: «из подъезда выходит невысокая женщина. Шатенка. С красным зонтом. Садится в машину».
Здесь есть важный момент: ни один комментарий не должен перекрывать диалогов, важных звуков или песен. Если это, конечно, не просто фоновая мелодия.
Создание тифлокомментария для фильма – это очень кропотливая работа, которая длится около двух недель. Я получаю фильм, несколько раз его смотрю, изучаю всю доступную информацию о нем и только после этого начинаю работу. Потому что тебе надо озвучить все так, чтобы твое описание происходящего на экране поместилось в паузу. Для этого надо четко понимать, сколько секунд она длится. Исходя из этого, пишется комментарий. И так весь фильм.
Кстати, есть еще одно понятие, более популярное и международно признанное - аудиодескрипция. Она касается только кино, а тифлокомментирование уже более широкое понятие и оно может быть в театрах, на концертах, в музеях, на спортивных мероприятиях.
Как проходит запись тифлокомментариев
Как и любая озвучка, в звукозаписывающей студии. Есть два способа, либо читаешь заготовленный текст, а монтажер сам расставляет реплики по своим местам, либо смотришь фильм и одновременно озвучиваешь. Именно запись длится недолго, сценарий к одному фильму – это где-то 12-15 страниц текста, а на озвучку требуется 2-3 часа. Диктор должен озвучивать быстрым темпом, чтоб уместить фразу в паузу, поэтому необходимо раз пять повторить предложение. Для тифлокомментатора крайне важна хорошая дикция и умение быстро проговаривать даже очень длинные слова и предложения, от этого зависит, как много информации ты сможешь дать зрителю. Бывает, что даже на монтаже могут вылезти неувязки по таймингу и приходиться переозвучивать ещё более быстрым темпом.

Где учат тифлокомментаторов
Тифлокомментатор – это совершенно самостоятельная, сложная, но очень интересная профессия. К сожалению, мест, где можно пройти обучение, мало. Я прошла обучение в одном из московских ВУЗов – Институт профессиональной реабилитации и подготовки персонала ВОС «Реакомп», где как раз обучают и выпускают профессиональных тифлокомментаторов.
Причем там очень насыщенная программа обучения, которая помимо теории включает и практику. Мы слушали уже работающих комментаторов, общались с незрячими людьми. Кстати, один из наших преподавателей был слепым. Это директор института – кандидат педагогических наук Сергей Николаевич Ваньшин. Человек, написавший целую книгу, посвященную этой науке, и автор всех определений, что вы найдете в интернете и Википедии. Поэтому он мог рассказать нам обо всех тонкостях и нюансах профессии. А их очень много.
Можно сказать: камера пролетает над лесом. Что вы представляете себе? Полет. Что мы как бы летим над лесом. А вот слепой человек при этой фразе «увидит», что именно камера летит над лесом. Поэтому мы говорим: вид на лес с высоты птичьего полета.
Или из темноты выплывает комната – так тоже говорить нельзя. А бывают и курьезы. Что-то вроде Наташа Ростова в танце пошла по кругу.
В общем, по большому счету нас в первую очередь учат правильно подбирать слова.
Правила тифлокомментирования
- Говорить то, что видите
- Не говорить того, чего не видите
- Описывать от общего к частному
- Не затмевать работу актеров
- Говорить понятно для окружающих
- Говорить короткими предложениями и фразами
- Описывать действие, указывающее на эмоцию, но не констатировать эмоцию
- Описывать персонажей, избегая стереотипного отношения
- Не использовать информацию, которой еще не было
Рутинная работа или творчество
Есть определенный список правил, которых необходимо придерживаться. Все остальное – полет фантазии. Поэтому у тифлокомментатора должен быть широкий кругозор и богатый словарный запас. При описании человека или природы важно подобрать емкие и красочные эпитеты.
Каждый фильм – это отдельная жизнь, отдельная история. Например, если фильм про войну, то тебе приходится выучить названия боевой техники, воинские звания и все прочее. Свои слова и терминологию приходится подбирать под боевики и мелодрамы. Да под любое кино. В сущности, мы постоянно учимся.
Кроме того, надо очень четко владеть голосом. Чувствовать, каким тембром озвучивать тот или иной фильм. Боевики озвучиваются бодрым и активным голосом, фильмы о любви – более томным.
Кстати, поэтому мне нравится работать над мультфильмами. Правда, это сложнее – там очень коротенькие паузы. Но когда озвучиваешь мультфильм, нужно делать это очень радостным голосом. И это волшебным образом поднимает твое настроение.
Что самое сложное в работе тифлокомментатора
Самое сложное ... описать все самое важное за несколько секунд, ведь хочется дать зрителю полную картинку, все, что ты видишь, но паузы между репликами актеров не позволяют «разгуляться». И бывает, что над одной несчастной паузой в 3-5 секунд ты думаешь полчаса, а то и больше, потом возвращаешься к ней еще и еще. В целом, работа над одним фильмом идет от двух недель и дольше.
Как описать несуществующего персонажа
Как видишь, так и описываешь. Если это красненький шарик с грустными глазами – так и говоришь шарообразное существо с грустными глазами. Или синее существо неопределенной формы с веселыми глазами.
Тут главное, описывать исключительно то, что видишь. Не додумывать. Не высказывать свое мнение. Не забегать вперед. Даже имена героев мы не озвучиваем, пока они не прозвучат в фильме.
Где работают тифлокомментаторы
Помимо кино тифлокомментаторы работают в театрах, музеях, на выставках и спортивных мероприятиях. Надо сказать, что слабовидящие и тотально слепые – люди активные. Кстати, мы очень часто получаем от них обратную связь. Это на самом деле очень важно и помогает лучше понять свою работу.
Так вот, они любят и очень часто посещают самые разнообразные мероприятия. Такие группы и сопровождает специалист нашего профиля.
Причем, к примеру, на выставках или в музеях сейчас можно записать экскурсию и нуждающиеся в этом люди смогут слушать ее через наушник. То есть, в непосредственном присутствии комментатора необходимости нет.
А вот в театрах работает, так сказать, «живой» тифлокомментатор. Он располагается в каком-то помещении с видом на сцену и точно так же озвучивает происходящее на ней. А зрители слышат его через наушник.
Как «выглядит» тифлокомментарий
Уже сформирована огромная библиотека контента с тифло на любой вкус: популярные фильмы, сериалы, познавательные мультфильмы и мультсериалы. Для потребления подобного контента не нужно обладать специальными навыками. С помощью тифлокомментариев любой человек закрыв глаза, сможет представить, как «видят» кино те, кто имеет проблемы со зрением.
Почему эта профессия
Ты каждый миг чувствуешь, что делаешь что-то важное. Знаете, чистый кайф, когда после просмотра мультфильма дети лишенные зрения искренне тебя благодарят, и вот делаешь мультик и понимаешь для какой аудитории, это окрыляет.